【摘要】: 连接副词的使用是取得语篇连贯的有效手段之一。然而前人的研究表明学习者在使用英语连接副词方面存在不少困难。不少研究者对不同文化背景下的学习者连接副词的运用情况有过大量研究,但对于中国高级英语学习者在连接副词的使用方面的研究却还不够完善。本研究在前人的基础上,依据语料库研究方法,通过与英语本族语者的对比,调查了中国英语专业学习者在议论文写作中使用连接副词的情况。 本研究方法和步骤如下:首先,确立研究对象。本文要研究的是主要由Biberetal.(2000)归纳而来的七个语义类共108个连接副词。其次,建立学习者语料库(LC)和本族语语料库(NC)。本文从中国学生英语笔语语料库(WECCL)中的发展式语料库的议论文部分选取了240篇学生议论文作为LC,其中每个年级各60篇,每一个年级的作文各作为LC的一个子语料库;另外,本文从英语本族语作文语料库(LOCNESS)中选取出176篇美国大学生议论文作为NC。接着,通过运用WordSmith(3.0版本)中的语料库检索工具Concord,在LC的四个子语料库和NC中,对108个连接副词进行逐一检索,获取它们的出现频率数,在句中位置和语境信息。然后,收集并整理数据,并根据所得数据就连接副词的使用情况在LC和NC之间,以及在LC的各子语料库之间,进行中介语对比分析(CIA)。对于所观察到的差异,则借助社科统计软件包SPSS(13.0版本)的卡方检验来测定差异的显著性。 通过数据分析本研究发现,与英语本族语者相比,中国英语专业学习者趋向于过度使用连接副词。在七个语义类的连接副词中,中国学习者过度使用的类别就有六个。同时,中国学习者还倾向于把连接副词放在句首,而较少放在句中。本文认为中国英语专业学习者的连接副词的使用情况可能与两个因素有关:教师或教材的过度强调以及学习者书面语中的口语化倾向。另外,通过对学习者语料库的四个子语料库的对比研究,本文还发现,随着英语水平的提高,学习者在议论文写作中使用的连接副词的数量减少,种类却增加。同时其书面语中的口语化倾向也随着水平的提高而逐渐减弱。 本研究有助于中国英语学习者,特别是英语专业学习者理解连接副词在英语议论文写作中的正确运用,同时对国内英语写作的教学和研究也具有参考价值和启示意义。
作者:俞敏洪演讲稿