当前位置:首页 >开闭幕词演讲稿 >高二英语演讲稿范文 正文

高二英语演讲稿范文

2023-09-27 04:16:09 来源:演讲稿网作者:牡丹江市演讲稿 点击:153次

高二英语演讲稿范文(通用4篇)

高二英语演讲稿范文篇1

  RecentlywatchingAmericanTVDramashasbecomemoreandmorepopularwithyouthinourcountry.Therearevariouskindsofreasons.Generallyspeaking,TVDramasaresuitableforthepsychologyofyouth.Thenetworktechnologywillbedevelopedaswellatthesametime.What’smore,itcanmakeourspokenEnglishwell.Everycoinhastwosides,butitshowsoffahumanism,andspreadsbadinfluencessuchasviolence,etc.

  Ithinkthepositiveinfluencesaremoreimportantthannegativeones.

  Firstofall,anumberofAmericanTVDramasexpressduty,family,freedom,justiceandloveconcept.It’susefultodevelopyouth’srecessiveeducation.OnlyinthiswaywillTVDramasplayapositivepartandmakeupforshortcomingsinpoliticaleducation.Next,itcanbroadenoureyesandknowledgeandmakeusknowwhatisdifferentfromhomeandabroad.Withthismethod,wecanknowthewesternsociety.We’llbeaffectedbydifferentcultureambienceandideologyconcept.Underthebackgroundofthewholeworld,knowingtheculturesofwesterncountriescanpromoteeachcountry’scommunicationswell.Inaddition,Inthisprocess,TVDramasplayaroleofbridge.Then,itwilldevelopindependentpersonality.Americaupholdparticularconceptandsuggesttheireducationalproductions.Youthisthemostenergeticgeneration,encouragespeopleshowoffpersonalityanddarestobreaktheoutmodedconventions.It’stheprerequisiteofinnovation.

  Finally,TVDramasalsohelpyoufacerealityandsurmountideality.Nowadays,someyouthalwaysdependonothers,suchastheirparentsorfriends.Theyalsohaveidealismandisextremelyconceitedorinferiority.Theyoftendon’tfindthemselvesinsociety,duetotheinfluencesoflifeeducationenvironment.

  Bythiswecanmakeaconclusion.Nomatterhowharditwillbe,weshouldalwaysbefreeandtryourbesttoconquertheenemy,justliketheactorsinthefilm.AnotherthingwehavetorememberisthegreatdevelopmentofChina.TVDramas’productionssuggestthecultureandpsychologicalstateofthecountryfromsomekindsofdegree.Itcanpromoteourcountry’seconomicdevelopment.WatchingTVDramasisawaytofollowfashion.Therefore,everyoneshouldworkhardtomakeourcountrystrongerandstronger.ThroughAmericanTVDramas,weshouldstrengthenourdutyandproudofourcountry.Let’sworktogether!

高二英语演讲稿范文篇2

  ineverconsideredmyselfunique,butpeopleareconstantlytellingme,"youareamiracle."tome,iwasjustanordinary"guy"withrealisticgoalsandbigdreams.iwasa19-year-oldstudentattheuniversityoftexasandwellonmywaytowardfulfillingmy"bigdream"ofonedaybecominganorthopedicsurgeon.

  我从未觉得自己与众不同,但人们常对我说:“你的生命是个奇迹。”对我而言,我只是一个普通人,有着现实的目标和远大的理想。我曾是德克萨斯大学一名十九岁的大学生,在通向理想之路上信步前行,梦想有一天我会成为一名整形外科医生。

  onthenightoffebruary17,1981iwasstudyingforanorganicchemistrytestatthelibrarywithsharon,mygirlfriendofthreeyears.sharonhadaskedmetodriveherbacktoherdormitoryasitwasgettingquitelate.wegotintomycar,notrealizingthatjustgettingintoacarwouldneverquitebethesameformeagain.iquicklynoticedthatmygasgaugewasregisteredonemptysoipulledintoanearbyconveniencestoretobuy'2.00worthofgas."i'llbebackintwominutes,"iyelledatsharonasiclosedthedoor.butinstead,thosetwominuteschangedmylifeforever.

  1981年2月17日的晚上,我和交往三年的女友沙伦在为有机化学测试做准备。因为太晚了,沙伦叫我驾车把她送回宿舍。我们钻进汽车,谁能想到在今后的生命中我不能再如此矫健地重复这样一个简单的动作。我很快发现油表空了,于是我把车泊在附近的一家便利店旁,想买两块钱的汽油。“我两分钟就回来,”我关上车门朝沙伦喊到。但就是这短短的两分钟改变了我一生的命运,永远地改变了。

  enteringtheconveniencestorewaslikeenteringthetwilightzone.ontheoutsideiwasahealthy,athletic,pre-medstudent,butontheinsideiwasjustanotherstatisticofaviolentcrime.ithoughtiwasenteringanemptystore,butsuddenlyirealizeditwasnotemptyatall.threerobberswereintheprocessofcommittingarobberyandmyentranceintothestorecaughtthembysurprise.oneofthecriminalsimmediatelyshoveda.38caliberhandguntomyhead,orderedmetothecooler,pushedmedownonthefloor,andpumpedabulletintothebackofmyhead--executionstyle.heobviouslythoughtiwasdeadbecausehedidnotshootmeagain.thetrioofthievesfinishedrobbingthestoreandleftcalmly.

  进入这家便利店就如同踏上了阴阳间的奈何桥,门外的我还是个健康的,活蹦乱跳的未婚大学生,而门内的我却成了暴力犯罪的又一个牺牲品。我还以为店里没有人,但我突然发现我错了——有三个匪徒正在打劫这家店,而我的进入让他们有些惊慌失措。其中一个匪徒迅速掏出一把口径为38毫米的手枪用力指着我的头,勒令我走到冷冻机旁,然后把我推倒在地,像执行死刑般从后面朝我头部开了一枪。他没再朝我开第二枪,显然他以为我死了。打劫完后三个劫匪逃之夭夭。

  meanwhile,sharonwonderedwhyihadnotreturned.afterseeingthethreemenleavethestoreshereallybegantoworryasiwasthelastpersonshesawenteringthestore.shequicklywentinsidetolookforme,butsawnoone-onlyanalmostemptycashregistercontainingonecheckandseveralpennies.quicklysherandowneachaisleshouting,"mike,mike!"

  与此同时,沙伦对我的不归忧心忡忡。看到这三个匪徒离开便利店后她真的很担心,因为我是她见到的最后一个进入店里的人。她赶快跑进店来找我,只见几乎被一扫而空的收银机上挂着一张帐单,还有几枚硬币散落在上面,四周无人。她在货架间飞快地跑着、喊着:“迈克,迈克!”

  justthentheattendantappearedfromthebackofthestoreshouting,"lady,getdownonthefloor.i'vejustbeenrobbedandshotat!"

  这时一名服务员从店后面走出来叫到:“小姐,过来一下,我刚才被打劫了,他们还向我开了枪。”

  sharonquicklydroppedtothefloorscreaming,"haveyouseenmyboyfriend?hehasauburnhair."themandidnotreplybutwentbacktothecoolerwherehefoundmechokingonmyvomit.theattendantquicklycleanedmymouthandthencalledforthepoliceandanambulance.

  沙伦跌跌撞撞地过来哭喊到:“你见到我的男朋友了吗?长褐色头发的。”那人默默走到冷冻机旁,找到了我,此时呕吐快令到我窒息了。他赶忙帮我擦干了嘴,叫了警察和救护车。

  sharonwasinshock.shewasbeginningtounderstandthatiwashurt,butshecouldnotbegintocomprehendorimaginetheseverityofmyinjury.

  沙伦被吓坏了。渐渐地她才明白我受伤了,但是她根本想象不到伤势的严重性。

  whenthepolicearrivedtheyimmediatelycalledthehomicidedivisionastheydidnotthinkiwouldsurviveandtheparamedicreportedthatshehadneverseenapersonsoseverelywoundedsurvive.at1:30a.m.myparentswholivedinhouston,wereawakenedbyatelephonecallfrombrackenridgehospitaladvisingthemtocometoaustinassoonaspossiblefortheyfearediwouldnotmakeitthroughthenight.

  警察来了,他们很快断定是杀人案,因为没人相信我还能活过来,而救护人员说她从来没有见过伤势如此严重的人可以逃离死劫。下午一点半,我住在奥斯汀的父母被来自布莱肯瑞吉医院的电话铃惊醒,医院通知他们尽快赶到奥斯汀,因为他们认为我熬不过当晚了。

  butididmakeitthroughthenightandearlyinthemorningtheneurosurgeondecidedtooperate.however,hequicklyinformedmyfamilyandsharonthatmychancesofsurvivingthesurgerywereonly40/60.ifthiswerenotbadenough,theneurosurgeonfurthershockedmyfamilybytellingthemwhatlifewouldbelikeformeifibeattheoddsandsurvived.hesaidiprobablywouldneverwalk,talk,orbeabletounderstandevensimplecommands.

  但那晚我挺了过来,第二天清晨神经外科医生决定给我动手术。但他立即告知我的家人和沙伦我存活的机会只有百分之四十。然后他还雪上加霜地告诉我的家人,向他们描述如果我万幸活下来将面临怎样的生活——我可能再也不会走路了,不会说话了,甚至不能理解一些极其简单的命令。这些对我的家人来说都是莫大的打击。

  myfamilywashopingandprayingtoheareventheslightestbitofencouragementfromthatdoctor.instead,hispessimisticwordsgavemyfamilynoreasontobelievethatiwouldeveragainbeaproductivememberofsociety.butonceagainibeattheoddsandsurvivedthethreeandahalfhoursofsurgery.granted,istillcouldnottalk,myentirerightsidewasparalyzedandmanypeoplethoughticouldnotunderstand,butatleastiwasstable.afteroneweekinaprivateroomthedoctorsfeltihadimprovedenoughtobetransferredbyjetambulancetodelororehabilitationhospitalinhouston.

  本来家里人祈望能从医生的口中听到一点点鼓励的话,而他悲观的言语让他们没理由相信我还会成为一个对社会有用的人。在经历了三个半小时的手术之后,我再次侥幸地活了下来。医生的话得到了应验,我不能说话,整个右边的身体瘫痪了,许多人认为我变傻了,但至少我身体状况是稳定的。在私人看护病房里呆了一个星期后,医生觉得我已经好转了许多,并可以坐救护飞机转到奥斯汀的德欧洛康复医院。

  myhallucinations,coupledwithmyphysicalproblems,mademyprognosisstillverybleak.however,astimepassedmymindbegantoclearandapproximatelysixweekslatermyrightlegbegantomoveeversoslightly.withinsevenweeksmyrightarmslowlybegantomoveandateightweeksiutteredmyfirstfewwords.myspeechwasextremelydifficultandslowinthebeginning,butatleastitwasabeginning.iwasstartingtolookforwardtoeachnewdaytoseehowfariwouldprogress.butjustasithoughtmylifewasfinallylookingbrighteriwastestedbythehospitaleuro-psychologist.sheexplainedtomethatjudgingfrommytestresultsshebelievedthatishouldnotfocusonreturningtocollegebutthatitwouldbebettertosetmore"realisticgoals."

  意识上的幻觉和生理上的病疾使我的病情预断非常的渺茫。然而时间的飞逝使我的意识开始变得清晰,大约六个星期以后我的右腿可以轻微地活动了,七周以后我的右臂开始缓慢地活动了,八周以后我终于开口说话了。说话对于我非常地艰难并且开始的时候说得很慢,但是总算是开头了。我开始寄希望于新的一天的到来,祈望着新的进步。但正当我以为生活总算初露光明的时候,医院里有个欧洲来的心理学家对我做了测试。她向我解释到,从检测的结果来看她坚信我不能再重返学校,劝我对此不要抱有任何希望,希望我最好树立些更现实点的目标。

  uponhearingherevaluationibecamefuriousforithought,"whoisshetotellmewhaticanorcannotdo.shedoesnotevenknowme.iamaverydeterminedandstubbornperson!"ibelieveitwasatthatverymomentthatidecidediwouldsomehow,somedayreturntocollege.

  她的这番结论让我怒不可遏,“她是谁,凭什么告诉我能做什么或不能做什么。她根本不了解我。我是很坚强而固执的人!”我相信就在那时我决定无论如何,总有一天我会返回学校的。

  ittookmealongtimeandalotofhardworkbutifinallyreturnedtotheuniversityoftexasinthefallof1983--ayearandahalfafteralmostdying.thenextfewyearsinaustinwereverydifficultforme,butitrulybelievethatinordertoseebeautyinlifeyouhavetoexperiencesomeunpleasantness.maybeihaveexperiencedtoomuchunpleasantness,butibelieveinlivingeachdaytothefullest,anddoingtheverybestican.andeachnewdaywasverybusyandveryfull,forbesidesattendingclassesattheuniversityiunderwenttherapythreetofivedayseachweekatbrackenridgehospital.ifthiswerenotenoughiflewtohoustoneveryotherweekendtoworkwithtomwilliams,atrainerandexecutivewhohadworkedformanycollegesandprofessionalteamsandalsohadhelpedmanyinjuredathletes,suchasearlcampbellandericdickerson.throughtomilearned:"nothingisimpossibleandnever,nevergiveuporquit."

  在经历了一年半垂死挣扎的生活后,在漫长的等待和艰辛的付出后,终于在1983年的秋天,我返回了德克萨斯大学。在奥斯汀接下来的几年里我生活得非常艰难,但我确信为了看到生活中的真善美你必须要经历一些苦难。也许我经历的苦难太多了,但我有一个信念——充实地过每一天,尽力做到最好。日子过的很繁忙、很充实,除了读书,每周我还在要在布莱肯瑞吉医院接受三到五次的治疗。如果这还不够忙的话,我还要隔周和汤姆·威廉斯飞到奥斯汀工作。汤姆是一个教练兼主管,他曾效力于许多大学校队和职业联队,并帮助过许多受伤的运动员,如:厄尔·坎贝尔和艾立克·迪克森。从汤姆的身上我学到“没有什么是不可能的,千万千万不要放弃,永不放弃。”

  early,duringmytherapy,myfatherkeptrepeatingtomeoneofhisfavoritesayings.ihaverepeateditalmosteverydaysincebeinghurt:"milebymileit'satrial;yardbyyardit'shard;butinchbyinchit'sacinch."

  早在我接受治疗的时候,父亲总是重复他最爱的那句话,每天当我感到痛苦的时候我也对自己重复那句话,那就是“脚踏实地,切勿急功近利。”

  ithoughtofthosewords,andithoughtoftom,myfamilyandsharonwhobelievedsostronglyinmeasiclimbedthestepstoreceivemydiplomafromthedeanofliberalartsattheuniversityoftexasonthatbrightsunnyafternooninjuneof1986.excitementandpridefilledmyheartasiheardthedeanannouncethatihadgraduatedwith"highesthonors",beenelectedtophibetakappa,andbeenchosenasoneof12dean'sdistinguishedgraduatesoutof1600inthecollegeofliberalarts.theoverwhelmingemotionsandfeelingsthatiexperiencedatthatverymoment,whenmostoftheaudiencegavemeastandingovation,ifeltwouldneveragainbematchedinmylife-notevenwhenigraduatedwithamastersdegreeinsocialworkandnotevenwhenibecameemployedfulltimeatthetexaspainandstresscenter.butiwaswrong!

  1986年六月那个阳光明媚的午后,当我步履蹒跚地走上德克萨斯大学迪安文学院的台阶接受文凭的时候,我思索着这些话,想到汤姆、父母还有沙伦,他们都那么坚定地给予了我信任。当我听到院长宣布我以最高荣誉毕业时,我的心中充满了骄傲和自信。接着他还宣布我被选入美国大学优等生荣誉学会,并在1600名毕业生中当选为12名迪安文学院的杰出毕业生之一。当场有许多观众站起来为我鼓掌,那一刻令我心潮澎湃、百感交集。我甚至觉得生命中不可能再经历那样的感慨和激情,这种想法一直延续到我获得社会学的硕士学位,成为德克萨斯止痛减压中心的一名全职工作人员。但幸运之神再次眷顾了我!

  onmay24,1987,irealizedthatnothingcouldevermatchthejoyifeltassharonandiweremarried.sharon,myhighschoolsweetheartofnineyears,hadalwaysstoodbyme,throughgoodandbadtimes.tome,sharonismymiracle,mydiamondinaworldfilledwithproblems,hurt,andpain.itwassharonwhodroppedoutofschoolwheniwashurtsothatshecouldconstantlybeatmyside.sheneverwaveredorgaveuponme.itwasherfaithandlovethatpulledmethroughsomanydarkdays.whileothernineteenyearoldgirlsweregoingtopartiesandenjoyinglife,sharondevotedherlifetomyrecovery.that,tome,isthetruedefinitionoflove.afterourbeautifulweddingicontinuedworkingparttimeatthepaincenterandcompletedmyworkforamastersdegree.wewereextremelyhappy,butevenhappierwhenwelearnedsharonwaspregnant.

  1987年5月24日,我觉得再没有什么能与此时的快乐相提并论,我和沙伦结婚了。沙伦是我高中时代的女友,风风雨雨九年来,她一直陪在我身旁。对我来说,她是我的奇迹,是我在这个充满困惑和伤痛的世界上拥有的一颗钻石。为了能日夜守侯在我的身旁,沙伦在我受伤的时候放弃了学业。她的爱从未动摇过,她从未抛弃过我。是她的忠诚和爱伴着我度过了无数个黑暗的日子。当别的十九岁的女孩子参加舞会、享受生活的时候,沙伦把青春献给了病床上的我,等待我的康复。对我来说,这就是爱的真谛。在那个美满的婚礼之后,我继续在止痛中心做着兼职的工作,并获得了我的硕士学位。我们非常的幸福,而沙伦怀孕的消息更让我们恩爱有加。

  onjuly11,1990at12:15a.m.sharonwokemewiththenews:"weneedtogotothehospital…mywaterjustbroke."icouldn'thelpbutthinkhowironicitwasthatmylifealmostendedinaconveniencestoreandnowonthedate"7-11"wewereabouttobringanewlifeintothisworld.thistimeitwasmyturntohelpsharonasshehadhelpedmeoverthosepastyears.shewasinlaborfor15hours.at3:10p.m.sharonandiexperiencedthebirthofourbeautifuldaughter,shawnelysesegal!tearsofjoyandhappinesscametomyeyesasourhealthy,alert,wonderfuldaughterenteredthisworld.weanxiouslycountedher10fingersandher10toesandwatchedherwideeyestakeintheworldabouther.itwastrulyabeautifulpicturethatwasetchedinmymindforeverasshelieinhermother'swaitingarms,justminutesafterherbirth.atthatmomentithankedgodforblessinguswiththegreatestmiracleofall-shawnelysesegal.

  1990年7月11日12点15分,沙伦把我从梦中唤醒:“我们得去医院了……我羊水破了。”我忍不住想命运真让人啼笑皆非,它几乎让我在那家便利店里丢了性命,而在一个命名为“7·11”的日子里它却让我迎来新生命的出世。多年来沙伦帮我度过了一次又一次难关,这次该我来帮助她了。沙伦经历了15个小时的分娩。在3点10分的时候,沙伦和我一起迎来了我们美丽的女儿——萧恩·艾丽斯·斯高。当我看到美丽的女儿健康地来到这个世上,喜悦和幸福化作泪水夺眶而出。我们迫不及待地数着她的十个手指和十只脚趾,看着她大大的眼睛注视着她的世界。初生的婴儿躺在妈妈柔软的怀里如一副优美的图画将永驻我的心中。那一刻,我感谢上帝赐予我们如此最伟大的奇迹——我的萧恩·艾丽斯·斯高。

高二英语演讲稿范文篇3

  thefamilyhadjustmovedtorhodeisland,andtheyoungwomanwasfeelingalittlemelancholyonthatsundayinmay.afterall,itwasmother'sday--and800milesseparatedherfromherparentsinohio.

  一家人刚移居罗德岛。5月的那个星期天,年轻女人感到有点儿忧伤。毕竟,这一天是母亲节─而她却与俄亥俄州的父母亲遥距800英里。

  shehadcalledhermotherthatmorningtowishherahappymother'sday,andhermotherhadmentionedhowcolorfultheyardwasnowthatspringhadarrived.astheytalked,theyoungerwomancouldalmostsmellthetantalizingaromaofpurplelilacshangingonthebigbushoutsideherparents'backdoor.

  她那天早上给母亲打去电话,祝母亲节日愉快。随后,她的母亲向她提起,因为春天已经来临,所以院子里的色彩是多么绚丽。在她们通话的当儿,年轻女人几乎可以闻到悬垂在父母亲后门外大灌木丛上的紫丁香醉人的芬芳。

  later,whenshementionedtoherhusbandhowshemissedthoselilacs,hepoppedupfromhischair."iknowwherewecanfindyouallyouwant,"hesaid."getthekidsandc'mon."

  soofftheywent,drivingthecountryroadsofnorthernrhodeislandonthekindofdayonlymid-maycanproduce:sparklingsunshine,uncloudedazureskiesandvibrantnewnessofthegreengrowingallaround.theywentpastsmallvillagesandburgeoninghousingdevelopments,pastabandonedappleorchards,backtowheretreesandbrushhavedevouredoldhomesteads.

  后来,她向丈夫说起她是如何怀念那些紫丁香时,他突然从椅子上跃起。"我知道在哪儿能找到你想要的东西,"他说,"带上孩子,走吧。"

  于是,他们就出发了,驱车行驶在罗德岛北部的乡村小路上,那种天气只有5月中旬才会有:闪亮的阳光、蔚蓝色的晴空以及生机勃勃、随处可见的绿意。他们穿过一座座小村庄和一座座拔地而起的房屋,穿过废弃的苹果园,来到了树林和嗄敬匝谟车睦吓┏ ?/span>

  wheretheystopped,densethicketsofcedarsandjunipersandbirchcrowdedtheroadwayonbothsides.therewasn'talilacbushinsight.

  "comewithme,"themansaid."overthathillisanoldcellarhole,fromsomebody'sfarmofyearsago,andtherearelilacsallroundit.themanwhoownsthislandsaidicouldpokearoundhereanytime.i'msurehewon'tmindifwepickafewlilacs."

  他们停下车。车道两边长满了茂盛的雪松、杜松和白桦树。眼前没有一棵紫丁香。

  "随我来,"那个男人说,"翻过那座小山,有个老地窖,几年前是一个人的农场,四周长满了紫丁香。这块地的主人说我可以随时到这儿来闲逛。我相信,要是我们采几束紫丁香,他不会介意。"

  beforetheygothalfwayupthehill,thefragranceofthelilacsdrifteddowntothem,andthekidsstartedrunning.soon,themotherbeganrunning,too,untilshereachedthetop.

  there,farfromviewofpassingmotoristsandhiddenfromencroachingcivilization,werethetoweringlilacsbushes,soladenwiththehuge,cone-shapedflowerclustersthattheyalmostbentdouble.withasmile,theyoungwomanrusheduptothenearestbushandburiedherfaceintheflowers,drinkinginthefragranceandthememoriesitrecalled.

  还没等他们到达半山腰,紫丁香的芬芳已经向他们飘了过来。于是,孩子们开始奔跑。不久,那位母亲也开始跑起来,直至到达山顶。

  那里,远离了过往司机的视野,避开了纷扰的文明世界,高耸的丁香花丛开满了硕大的圆锥形的串串花束,几乎把花茎压成了两折。那个年轻女人微笑着冲到最近的一处花丛,把脸埋在鲜花中,啜饮着芳香,陶醉在重新唤起的记忆中。

  whilethemanexaminedthecellarholeandtriedtoexplaintothechildrenwhatthehousemusthavelookedlike,thewomandriftedamongthelilacs.carefully,shechoseasprighere,anotheronethere,andclippedthemwithherhusband'spocketknife.shewasinnohurry,relishingeachblossomasarareanddelicatetreasure.

  finally,though,theyreturnedtotheircarforthetriphome.whilethekidschatteredandthemandrove,thewomansatsmiling,surroundedbyherflowers,afarawaylookinhereyes.

  在那个男人察看地窖试图向孩子们解释这座房子必定是什么样子的当儿,那个女人不由自主地走进了紫丁香花丛。她小心翼翼地从这儿摘一枝,那儿挑一束,然后用丈夫的袖珍小刀将它们剪下来。她不慌不忙,像欣赏稀有珍宝似地欣赏着每一朵花。

  然而,他们终于还是返回了汽车,走上了回家的路。孩子们叽叽喳喳说个不停,那个男人驾着车,那个女人坐在那儿面带微笑,她周围放满了鲜花,眼睛里充满着向往。

  whentheywerewithinthreemilesofhome,shesuddenlyshoutedtoherhusband,"stopthecar.stoprighthere!"

  themanslammedonthebrakes.beforehecouldaskherwhyshewantedtostop,thewomanwasoutofthecarandhurryingupanearbygrassyslopewiththelilacsstillinherarms.atthetopofthehillwasanursinghomeand,becauseitwassuchabeautifulspringday,thepatientswereoutdoorsstrollingwithrelativesorsittingontheporch.

  当他们离家不足3英里时,她突然向丈夫大声喊道:"停车,就在这里停车!"

  那个男人嘎地刹住车。还没等他问为什么,女人就已经下了车,匆匆走向附近的草坡,怀里仍抱着紫丁香。山顶上是一家疗养院,因为这是一个美丽的春日,所以病人正在室外和亲友溜达或坐在门廊上。

  theyoungwomanwenttotheendoftheporch,whereanelderlypatientwassittinginherwheelchair,alone,headbowed,herbacktomostoftheothers.acrosstheporchrailingwenttheflowers,intothelapoftheoldwoman.sheliftedherhead,andsmiled.forafewmoments,thetwowomenchatted,bothaglowwithhappiness,andthentheyoungwomanturnedandranbacktoherfamily.asthecarpulledaway,thewomanin thewheelchairwaved,andclutchedthelilacs.

  那个年轻女人走到门廊的尽头,只见那里有一个上了年纪的病人正坐在轮椅里,独自一人,低着头,背对着其他人。年轻女人越过门廊栏杆,将鲜花放在了老太太的膝间。老太太抬起头,露出了笑脸。两个女人聊了一会儿,都兴高采烈。随后,那个年轻女人转身跑回到家人的身边。当汽车开动时,坐在轮椅里的那个女人挥动着手,手里紧紧地握着那束紫丁香花。

  "mom,"thekidsasked,"whowasthat?whydidyougiveherourflowers?isshesomebody'smother?"themothersaidshedidn'tknowtheoldwoman.butitwasmother'sday,andsheseemedsoalone,andwhowouldn'tbecheeredbyflowers?"besides,"sheadded,"ihaveallofyou,andistillhavemymother,evenifsheisfaraway.thatwomanneededthoseflowersmorethanidid."

  thissatisfiedthekids,butnotthehusband.thenextdayhepurchasedhalfadozenyounglilacsbushesandplantedthemaroundtheiryard,andseveraltimessincethenhehasaddedmore.

  "妈妈,"孩子们问,"那人是谁呀?你为什么把我们的花送给她?她是谁的母亲呀?"他们的母亲说,她不认识那个老太太,但今天是母亲节,她看起来是那么孤独,而鲜花会给任何人带来好心情。"再说,"她补充道,"我拥有你们,而且我还有自己的母亲,即使她离我很远。那个女人比我更需要那些鲜花。"

  孩子们得到了满意的答案,但她的丈夫却没有。第二天,他买了半打紫丁香幼苗,栽到了院子四周;而且从那以后,每隔一段时间,他就会增加一些。

  iwasthatman.theyoungmotherwas,andis,mywife.now,everymay,ourownyardisredolentwithlilacs.everymother'sdayourkidsgatherpurplebouquets.andeveryyearirememberthatsmileonalonelyoldwoman'sface,andthekindnessthatputthesmilethere.

  我就是那个男人,那个年轻母亲是我妻子。如今,每年5月,我们自家的院子都会散发出浓烈的紫丁香的芬芳。每逢母亲节,我们的孩子都要采撷紫丁香花束。而且每年我都会记起一位孤独的老太太脸上露出的笑容,以及笑容里呈现出的那种慈祥。

高二英语演讲稿范文篇4

  hevaluesAmericanslivebymayseemstrangetoyou.Asaresult,youmightfindtheiractionsconfusing,evenunbelievable.ThisismyopinionaboutAmericanValue.Whetheryouagreewithmeornot-oriswillingtoacceptasvalidanygeneralizationsaboutAmericans-myobservationsarethought-provoking.

  Americansdonotbelieveinthepoweroffate,andtheylookatpeoplewhodoasbeingbackward,primitive,orna-iv-e.IntheAmericancontext,tobe"fatalistic"istobesuperstitious,lazy,orunwillingtotakeinitiative.Everyoneshouldhavecontroloverwhateverintheenvironmentmightpotentiallyaffecthimorher.Theproblemsofone'slifearenotseenashavingresultedfrombadluckasmuchashavingcomefromone'slazineandunwillingnetotakeresponsibilityinpursuingabetterlife.

  IntheAmericanmind,changeisseenasindisputablygood,leadingtodevelopment,improvement,progress.Manyolder,moretraditionalculturesconsiderchangedisruptiveanddestructive;theyvaluestability,continuity,tradition,andancientheritage-noneofwhichareconsideredveryimportantintheUnitedStates.

  TimeisofutmostimportancetomostAmericans.Itissomethingtobeon,kept,filled,saved,used,spent,wasted,lost,gained,planned,given,evenkilled.Americansaremoreconcernedwithgettingthingsaccomplishedontimethantheyarewithdevelopinginterpersonalrelations.Theirlivesseemcontrolledbythelittlemachinestheywearontheirwrists,cuttingtheirdiscussionsoffabruptlytomaketheirnextappointmentontime.ThisphilosophyhasenabledAmericanstobeextremelyproductive,andproductivityIshighlyvaluedIntheircountry.

  EqualityissocherishedintheU.S.thatitisseenashavingareligiousbasis.Americansbelievethatallpeoplearecreatedequalandthatallshouldhaveanequalopportunitytosucceed.Thisconceptofequalityisstrangetoseven-eighthsoftheworldwhichviewsstatusandauthorityasdesirable,eveniftheyhappentobenearthebottomofthesocialorder.SinceAmericansliketotreatforeigners"Justlikeanybodyelse",newcomerstotheU.S.shouldrealizethatnoinsultorpersonalindignityisintendediftheyaretreatedinalethan-deferentialmannerbywaitersinrestaurants,clerksinstoresandhotels,taxidrivers,andotherservicepersonnel.

作者:和平区演讲稿
------分隔线----------------------------
专业代写演讲稿
  • QQ号:1367771518
  • 微信:yjgfw_51yjg
  • 邮箱:51yjg@163.com
  • 手机:18911358095
热点演讲稿
推荐演讲稿
演讲稿排行榜
专业代写演讲稿
  • QQ号:1367771518
  • 微信:yjgfw_51yjg
  • 邮箱:51yjg@163.com
  • 手机:18911358095