ihaveadream演讲稿及中文
IHaveADream
Isaytoyoutoday,myfriendssoeventhoughwefacethedifficultiesoftodayandtomorrow,Istillhaveadream.ItisadreamdeeplyrottedintheAmericandream.
今天,我要告诉你——我的朋友们,即使我们面对现在或将来的重重苦难,我依然心存一个梦想。这是一个深深扎根于每个美国人心中的梦想。
Ihaveadreamthatonedaythisnationwillriseupandliveoutthetruemeaningofitscreed:"Weholdthesetruthstobeself-evidentthatallmenarecreatedequal."
我梦想有一天,这个国家将会站起来,实现其立国信条的真谛:“我们坚信这些真理不言而喻:人人生而平等。”
IhaveadreamthatonedayontheredhillsofGeorgiathesonsofformerslavesandthesonsofformerslave-ownerwillbeabletositdowntogetheratthetableofbrotherhood.
我梦想有一天,在佐治亚州的红山岗上,昔日奴隶的儿子和昔日奴隶主的`儿子能如手足般同席而坐。
IhaveadreamthatonedayeventhestateofMississippi,adesertstateswelteringwiththeheatofinjustice,swelteringwithheatofoppression,willbetransformedintoanoasisoffreedomandjustice.
我梦想有一天,即使是密西西比州——一个非正义和压迫热浪所席卷的荒漠,也将被改造成为一片自由正义的绿洲。
Ihaveadreamthatmyfourlittlechildrenwillonedayliveinanationwheretheywillnotbejudgedbythecoloroftheirskinbutbythecontentoftheircharacter;Ihaveadreamtoday.
我梦想有一天,我的四个小孩能生活在这样一个国家里:在此不以肤色,而以的道德能力作为他们的评价标准。今天我怀有一个梦想。
IhaveadreamthatonedaydowninAlabama,withitsviciousracists,withitsgovernorhavinghislipsdrippingwiththewordsofinterpositionandmollification,onedayrightthereinAlabamalittleblackboysandblackgirlswillbeabletojoinhandswithlittlewhiteboysandwhitegirlsassistersandbrothers;Ihaveadreamtoday.
我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——即使该州的罪恶的种族主义者和州长滔滔不绝地提出异议和企图缓和矛盾──总有一天,在那里黑人小孩能跟白人小孩向兄弟姐妹一样携起手来。今天我怀有一个梦。
Ihaveadreamthatonedayeveryvalleyshallbeexalted,everyhillandmountainshallbemadelow,androughplaceswillbemadeplaneandcrookedplacewillbemadestraight,andthegloryoftheLordshallberevealed,andallfleshshallseeittogether.
我梦想有一天,深谷弥合,山川夷平,歧路化为坦途,曲径变成直道,神光显现,众生共同见证。
Thisisourhope.ThisisthefaiththatIgobacktotheSouthwith.Withthisfaithwewillbeabletohewoutofthemountainofdespairastoneofhope.Withthisfaithwewillbeabletotransformthejanglingdiscordsofournationintoabeautifulsymphonyofbrotherhood.Withthisfaithwewillbeabletoworktogether,topraytogether,tostruggletogether,togotojailtogether,tostandupforfreedomtogether,knowingthatwewillbefreeoneday.
这是我们的希望。这也是我回南方所持的信念。有了这个信念,我们可以从绝望之山凿出希望之石;有了这个信念,我们可以把这个国家的嘈杂刺耳的不和谐之声变成手足间的和美乐章;有了这个信念,我们可以一同工作,一同祈祷,一同抗争,一同入狱,一同维护和平。因为我们坚信,总有一天会得到自由。
Thiswillbetheday.ThiswillbethedaywhenallofGod’schildrenwillbeablesingwithnewmeaning:"Mycountryisofthee,sweetlandofliberty,oftheeIsing.Landwheremyfathersdied,landofthepilgrim’spride,fromeverymountainside,letfreedomring,”andifAmericanistobeagreatnation-thismustbecometrue.
总有那么一天。总有一天所有上帝的孩子都能以新的含义高唱:“我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。这是我祖辈安息的地方,这是最初的移民引以为豪的地方,让自由之歌响彻每一座山。”如果美国将成为一个伟大的国家,这个美梦必定会成真。
【ihaveadream演讲稿及中文】相关文章:
浅谈中文专业真相及就业前景10-16
中文专业真相及就业前景揭秘10-10
haveyoupackedyet的评课稿11-16
《IDO》观后感07-29
中文自我介绍08-29
中文道歉信01-19
玫瑰人生中文歌词10-26
文秘中文求职信12-29
中文的书信格式范文10-22
中文专业求职信10-14