语言理论通讯
2023-10-07 06:27:09 来源:
演讲稿网作者:学校演讲稿
点击:232次
汉语需要从“字式书写”到“词式书写”改进 ——“汉字书写系统改进学术 研讨会”综述 彭泽润,周纯梅 摘要:多数人主张对汉语的书写系统进行改革,用添加词之间的空格等方式提高书面汉语意义表达的明确度。也有人认为用汉语拼音书写的汉语文本要实行词式书写,然而用汉字书写的汉语文本不需要。关键词:汉语;书写系统;词式书写;字式书写;研讨会 “汉字书写系统改进学术研讨会”2004年6月12-13日在南昌召开,来自美国和中国香港、台湾、大陆的近30位学者参加。会议收到论文23篇。会议由南昌大学和中国语文现代化学会联合举办,南昌大学校长周文斌、中国语文现代化学会会长苏培成、江西省语言学会会长刘焕辉等领导出席会议并且发表讲话。教育部语用司王铁琨副司长发送贺信。99岁的著名语言学家周有光给会议的题词是“语文规划与时俱进”。会议认为 进一步改进汉语书写系统是时代的需要,是词式书写(分词连写)的第一次集中动员,我们面临许多课题需要研究,也面临许多阻力需要克服。不同意见也开展了激烈讨论。下面按照参加口头或者书面讨论的作者姓名的拼音顺序摘要说明他们的不同学术见解:一般把词分成词典词、语法词、语音词。自动分词是汉语语音合成系统的必要环节,我们从词典词出发,目标是语音词。([美国]敖小平)词式书写世界普遍采用,汉语生活中逐渐有人关注这个问题,但是只有在汉语信息处理遇到障碍的时候才真正引起足够的重视,可以首先在出版领域推行,手工写作可以试验。(曹德和)汉语词式书写对于保持语义、语音、文字单位的一致,弥补汉字语音、语法信息损失有利。虽然对于建立在字式书写基础上的文学或者修辞不适合推行词式书写,但是不能因此放弃词式书写的推行,因为这些领域的作用有限。《信息处理用现代汉语分词规范》把“第一”、“不好”、“十几个”内部都分开,只是适合机器。在人工阅读的时候让人觉得不自然、不舒服,应该按照语音间歇节奏当做一个词。人和机器的词的切分不能互相代替。词式书写要得到社会认可,必须做实验心理语言学和社会语言学工作,然后进行语言学宣传,做好前期准备工作:不断召开专题研讨会,在出版物上试验,进行科学研究立项,争取纳入语言法律范围。(曹天予,王秋和)汉语信息处理的“词”需要突破传统的语法词、词典词,收集经常整体使用的语音词,包括短语。《汉语拼音正词法基本规则》(1998)把“应不应该”分成“应不应该”3个词,《信息处理用现代汉语分词规范》处理成一个词,同时把“看不看”处理成3个词。(陈永舜)实现汉字统一可以先从大陆和台湾开始。根据难度或者进步大小分成3种设想:取消简体和繁体的对立,从里面优化出一个统一的形体做正体;各自维持和规范简体和繁体系统的现状,并且相互靠近;在简体的基础上制定繁体转换规则。(冯寿忠)加空格的词式书写是信息时代刻不容缓的事情,是汉语书写改革历史的进一步发展,绝对不是标新立异。(冯志伟)针对有歧义和拗口的汉语文本,通过语音处理软件,对比分析在采用和不采用词式书写的时候阅读和发音时间的长短,发现词式书写文本可以提高阅读效率10-23%。(傅 思泉,刘胜利)在整理汉字形体的时候,大陆区分宋体和楷体,台湾只整理楷体,都造成了一定的混乱。应该尽量找出和消除差异。(高更生)词式书写要处理现代和古代、词汇词和语法词、歧义消除的范围、书写和书法等关系,要稳妥、区别对待。(高万云)语言优化原则是使用频率高追求高效率,使用频率低追求明确。频率高的句子包含的词少,义项多。汉语词内部的音节或者字少,使它对词的明确度要求低。建立一种优化的汉字系统:记形字+拼音字+形声字。其中的拼音字是用3个汉字式 的部件分别表示音节中的声调、声母和韵母,把它们平面组合成一个类似朝鲜拼音文字的 方块。词之间不必空格,可以通过不同颜色标记词性来区分。([台湾]郭志平)“字本位”学说片面夸大语素的作用,抹杀词在语言结构中的中心地位,与 语言的共性和汉语的事实都不符合。书写中一般要按照词书写,有时可以按照短语书写。应该成立一个学术委员会系统研究书写规则,重视书写者的直觉。汉字书写系统的改进是修补工作,根本的出路是实行“一语两文”。(李逊永)建议对专名词语的汉字书写添加不同标记,例如地名下加单横线,人名下加双横线。(林仲湘,林华)集中力量重点讨论通过空格形式实现词式书写(分词连写)等现代书写改进问题,是第一次,是改革的舆论准备。词式书写改革是时代的需要,尽管路程还长远,尽管存在民族心理习惯问题。(刘焕辉)汉语书写格式面临信息时代挑战,词式书写是标点符号功能的延伸,可以增加书面汉语的语法信息。汉字在阅读上具有优势。改进汉字的书写系统可以提高阅读效率。虚词、外来专名词语用拼音写,利用字母的边际效应。空格可以作为一个标点,做意群之间的切分标记,或者区分歧义结构。如果空格小,也可以用来切分词。提倡在语言学论文等范围自由实验书写方式。用电灯比用蜡烛危险,但是我们一般还是要用电灯。对于书写语言,空格如同电灯。词式书写改革的初期,可以采取“不提倡,不制止”的政策,在可能的领域先试验,从大于词的单位出发,逐渐深化到词。(陆丙甫)《第二次汉字简化方案(草案)》1986年被废除,使文字学复兴。它的问题是:太简化造成许多形体接近的字,缺乏系统理据。(陆锡兴)词式书写浪费纸张、延长阅读时间、只适合拼音书写的汉语文本、没有明确的词理论做基础,这些反对意见都值得从心理障碍上再研究。改变思维和接受习惯需要足够的时间,任何改进和改革都不例外。应该完善《汉语拼音正词法基本规则》,并且把它的作用从拼音文本扩大到汉字文本,全面服务汉语书写,彻底解决汉语信息处理中的基础问题,同时提高人的阅读理解效率。汉字文本对词式书写的需求程度比拼音文本相对低,但是在信息处理中没有本质区别。(彭泽润,马庆株)汉语书写的现实保持不区分词的状态,回避词的问题,同时又用西方语言理论克服汉语结构形态的不确定性(作者写成“不确定性”两个词),创造一些分词方案。词式书写不是单纯的书写问题,它的实行会改变汉语语法组织结构原则,从“字”向“词”改变汉语的基本单位,改变民族思维习惯,使汉族集体智能更加数字化,具有标记性、分析性。(孟华)为了让现代汉字适应电脑信息处理的需要,日本、中国大陆、中国台湾先后分别制定字表,美国人后来把这些全部集中在自己的英语电脑的平台上,获得了巨大的市场效益。中国人应该挽回这种损失,自己开拓电脑中文化、中文电脑化的新局面。“中易”系统集合大陆、台湾各种汉字和拼音,用颜色区分字里面的形符和音符,把手工书写、阅读和电脑输入结合起来,综合利用汉字资源进行汉字教学和应用。([台湾]戚桐欣)汉字书写经过了骨头、竹子、纸张、磁、电磁、电光等记录载体的变化,也经过了刀、毛笔、硬笔、电脑等书写工具的变化。目前面临现实交际、传统文化、个性表现、书法艺术等需求分歧。(盛玉麒)近100年以来,现代白话文取代文言文并且逐渐变成成熟的现代汉语书面语。在21世纪它又从中国走向世界,从人和人的界面走向人和机器的界面。现在需要反对文言复古思潮,外来成份要适度吸收,对滥用文言等进行规范制约,要精密化、多样化。拼音文本要采用词式书写,但是汉字文本采用词式书写,浪费时间和纸张。(苏培成)字式书写的汉语文本给人脑和电脑理解都带来困难。汉语信息处理要突破障碍,必须改革汉语文本的书写方式。有3种改革模式:词式汉字,词式拼音,词式拼音+字式汉字。第三种是最好的途径。(王开扬)海外汉语书写系统成为政治的风向。《侨报》1990年最先在繁体字的基础上采用横排,1995年又采用简体字。不少有台湾背景的报纸仿效,遭到来自台湾的人的反对,理由是不习惯和向共产党报纸看齐。台湾是否挑战繁体字,应该由台湾和大陆的发展关系决定。横排是世界文字的主流,但是简体字问题比较复杂。([美国]吴琦幸)汉语是成熟的多音节语言,词式书写反映汉语的现实,对普通话教学、汉语信息检索等有利。书面汉语句子短跟没有实行词式书写有关系。日语罗马字已经成功地实行词式书写,“东京”写成Tokyo,但是汉语的“香港”被写成HongKong,而不是Hongkong 或者Xianggang.不仅拼音而且汉字也应该实行词式书写,使它成为牢固的文化基因。《现代汉语词典》一直保持先按照字排列顺序的格局,应该学习日本1923年出版的《和英词典》,编写完全按照词的顺序排列的词典,适应语音信息时代的需要,还可以抑制人们随意创造新词、增加同音词,提高词语拼音输入、资料检索、人和机器互动的效率。就像无法彻底修理使用中的交通工具一样,我们无法现在放弃汉字,但是我们可以通过改进提高汉字的使用效率。语言学中的空格如同数学中的“0”,意义重大。([香港]吴文超)我为了调试汉语自动分词程序从20世纪90年代开始在电脑上阅读词式书写汉字文本。10年以后在纸张上读彭泽润、李葆嘉主编的词式书写的《语言理论》,开始强烈不适应。两个小时以后,逐渐适应,注意力逐渐集中到内容上。3个月以后我再一次阅读词式书写文章的时候,又经历了从不适应到适应的两个小时的过程。适应初期,词之间的新空格不断触发我们做类似标点符号的处理程序,然而原来的标点被淹没了,这样自然影响阅读速度。由于大环境没有采用词式书写,2个小时的临界使每次阅读的成本都高,恶性循环,读者自然不愿意接受词式书写。要使读者稳定适应新习惯,需要大量词式书写读物,然而新读物需要大量新适应性读者。其实,只要明显地改变字的长度和宽度的比例,就会降低阅读速度。除非像过去的书写改革一样由政府强力推动,否则难以成功。可以从区分歧义出发逐渐扩大空格的作用。要让空格比标点占有的空间小。(严永欣)在现代汉语中,AIDS,SARS,WTO,VCD等是外语词,不是汉语外来词。外语词只有具备汉语语音结构才能叫做外来词,例如“爱滋(病)、萨斯(病)、X(爱克斯)光”等才能叫做外来词。“IBM公司”、“VCD机”等是混合词。来自汉语拼音字母缩写又没有按照汉语语音发音的“HSK(汉语水平考试)、GB(国标)、RMB(人民币)、MM(妹妹)”等只能是特定领域使用的记号。外语词是语言接触中的应急现象,是语码混用的普遍现象,不必奇怪。虽然用汉字表达外来词会出现谐音别解、形式分歧等问题,但是从外语词到外来词是语言借用和纯洁的规律,因此不能对外语词放任自流。拼音文本要采用词式书写,但是汉字文本采用词式书写没有必要。(杨锡彭)汉语书写要使用专名号,外来词开始出现的时候要注释外语词。词被切开分布在不同行的时候加“//”做连接符号,容易读错的字要用拼音注释,用“·” 表示避免歧义结构。(余颂辉,龙小军,赵晓伟)ChineseneedtomakebetterfromwritingascharacterstowritingaswordsPengZerun,ZhouChunmeiAbstract:ManypeoplethinkwemustimproveourChinesewritingsystem,andusethemeanssuchlikeaddingspacebetweenwordstoimprovethedefinitionofwritingChinese.SomepeoplethinkthewritingversionofChinesePinyinshouldwriteaswords.butthethewritingversionofChinesecharacterisnotnecessarytowriteaswords.Keywords:Chinese;writingsystem;writingaswords;writingascharater;discussingmeeting作者介绍:彭泽润,1963年在衡山出生,博士,湖南师范大学文学院教授,南开大学文学院博士后研究人员。作者:工作总结
------分隔线----------------------------